[Fiware-coaches] R: Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings schedule

Silvio Cretti silvio.cretti at create-net.org
Tue May 3 21:39:02 CEST 2016


Hi all,
sorry but I cannot make it on Monday.
I will update the sprint tickets for planning.
  silvio

On Tue, May 3, 2016 at 5:33 PM, MANUEL ESCRICHE VICENTE <
manuel.escrichevicente at telefonica.com> wrote:

> Ok, thanks!!
>
> Please, agree it with Marco who organises the meeting.
>
> Well, assuming Stefano doesn’t show up.
>
>
>
> *From:* Franck Le Gall [mailto:franck.le-gall at eglobalmark.com]
> *Sent:* martes, 03 de mayo de 2016 17:14
> *To:* MANUEL ESCRICHE VICENTE <manuel.escrichevicente at telefonica.com>;
> Pasquale Vitale <pvitale at eng.it>; fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Subject:* RE: [Fiware-coaches] R: Agile: Planning Sprint 5.3.2 -
> meetings schedule
>
>
>
> Manuel
>
>
>
> I can offer a gotomeeting bridge on Monday. More convenient and cheaper
> than powownow
>
>
>
> Kind regards
>
> Franck
>
>
>
> *De :* fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org [
> mailto:fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org
> <fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org>] *De la part de* MANUEL
> ESCRICHE VICENTE
> *Envoyé :* mardi 3 mai 2016 16:29
> *À :* Pasquale Vitale <pvitale at eng.it>; fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Objet :* Re: [Fiware-coaches] R: Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings
> schedule
>
>
>
> Ok, good!!
>
>
>
> *From:* fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org [
> mailto:fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org
> <fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org>] *On Behalf Of *Pasquale Vitale
> *Sent:* martes, 03 de mayo de 2016 16:27
> *To:* fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Subject:* Re: [Fiware-coaches] R: Agile: Planning Sprint 5.3.2 -
> meetings schedule
>
>
>
> Ok for me on Monday May 9th
>
> Pasquale
>
> Il 03/05/2016 16:23, consoft-fiwarecoach at consoft.it ha scritto:
>
> Dear Manuel, all,
>
>
>
> If by “Monday” you mean May 9th then it’s absolutely fine to me as well.
>
>
>
> BR,
>
> *Marco*
>
>
>
>
>
> *Da:* fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org [
> mailto:fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org
> <fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org>] *Per conto di *Chulani, Ilknur
> *Inviato:* martedì 3 maggio 2016 16:22
> *A:* MANUEL ESCRICHE VICENTE <manuel.escrichevicente at telefonica.com>
> <manuel.escrichevicente at telefonica.com>; Franck Le Gall
> <franck.le-gall at eglobalmark.com> <franck.le-gall at eglobalmark.com>
> *Cc:* fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Oggetto:* Re: [Fiware-coaches] Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings
> schedule
>
>
>
> Hi Manuel,
>
>
>
> We have the FIWARE TC call at 10:30 CET on Monday, so I can join only for
> the first 30 mins (10-10:30), if that’s ok with you.
>
>
>
> Best regards,
>
>
>
> ilknur
>
>
>
> *From:* fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org [
> mailto:fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org
> <fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org>] *On Behalf Of *MANUEL ESCRICHE
> VICENTE
> *Sent:* Tuesday, May 03, 2016 5:19 PM
> *To:* Franck Le Gall
> *Cc:* fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Subject:* Re: [Fiware-coaches] Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings
> schedule
>
>
>
> Marco, Ilknur, Pasquale,  Others, ALL, would it suit you as well?
>
> Or the other way around. Any objection?
>
> At 10-11 AM
>
>
>
> *From:* Franck Le Gall [mailto:franck.le-gall at eglobalmark.com
> <franck.le-gall at eglobalmark.com>]
> *Sent:* martes, 03 de mayo de 2016 16:13
> *To:* MANUEL ESCRICHE VICENTE <manuel.escrichevicente at telefonica.com>
> *Cc:* fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Subject:* RE: Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings schedule
>
>
>
> This would be fine with me
>
>
>
> *De :* MANUEL ESCRICHE VICENTE [
> mailto:manuel.escrichevicente at telefonica.com
> <manuel.escrichevicente at telefonica.com>]
> *Envoyé :* mardi 3 mai 2016 15:30
> *À :* Franck Le Gall <franck.le-gall at eglobalmark.com>;
> fiware-wg-leaders at lists.fiware.org
> *Cc :* fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Objet :* RE: Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings schedule
>
>
>
> We can move it to Monday.
>
>
>
> *From:* Franck Le Gall [mailto:franck.le-gall at eglobalmark.com
> <franck.le-gall at eglobalmark.com>]
> *Sent:* martes, 03 de mayo de 2016 15:25
> *To:* MANUEL ESCRICHE VICENTE <manuel.escrichevicente at telefonica.com>;
> fiware-chapter-leaders at lists.fiware.org;
> fiware-wg-leaders at lists.fiware.org
> *Cc:* fiware-sustainability at lists.fiware.org;
> fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Subject:* RE: Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings schedule
>
>
>
> Dear Manuel
>
>
>
> 5 (and 6) are days off in France and I will not be able to connect.
>
>
>
> Kind regards
>
> Franck
>
>
>
> *De :* fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org [
> mailto:fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org
> <fiware-coaches-bounces at lists.fiware.org>] *De la part de* MANUEL
> ESCRICHE VICENTE
> *Envoyé :* mardi 3 mai 2016 12:18
> *À :* fiware-chapter-leaders at lists.fiware.org;
> fiware-wg-leaders at lists.fiware.org
> *Cc :* fiware-sustainability at lists.fiware.org;
> fiware-coaches at lists.fiware.org
> *Objet :* [Fiware-coaches] Agile: Planning Sprint 5.3.2 - meetings
> schedule
>
>
>
> Dear Partners,
>
>
>
> Please, find below proposed schedule for sprint planning meetings.
>
>
>
> I’d appreciate receiving either confirmation or alternatives on free time
> slots.
>
> Please, I’d appreciate quick reaction for tomorrow’s meetings.
>
>
>
>
>
> Thanks for cooperation!!
>
>
>
> Kind regards,
>
> Manuel
>
>
>
> ----------------------------
>
> Manuel Escriche Vicente
> Agile Project Manager/Leader
>
> IOT Innovation - FIWARE Initiative
> Telefónica Digital
>
> Parque Tecnológico
>
> C/ Abraham Zacuto, 10
> 47151 - Boecillo
> Valladolid - Spain
> Tfno: +34. 983.36.75.13
> http://www.tid.es
>
>
>
>
> ------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>
>
> ------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>
>
> ------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>
> Bu mesaj ve ekleri gönderilen kişiye özeldir ve gizli bilgiler içerebilir.
> Eğer mesajın gönderilmek istendiği kişi değilseniz lütfen kopyalamayınız,
> başkalarına göndermeyiniz ve göndericiyi bilgilendiriniz. Internet
> üzerinden gönderilen mesajların güvenli ve hatasız olduğunun garantisi
> olmadığından Atos grubu mesajın içeriğinden sorumlu tutulamaz. Göndericinin
> bilgisayarı anti-virüs sistemleri tarafından taranmaktadır, ancak yine de
> mesajın virüs içermediği garanti edilemez ve gönderici, meydana gelebilecek
> zararlardan sorumlu tutulamaz.
>
> This e-mail and the documents attached are confidential and intended
> solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this
> e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As
> its integrity cannot be secured on the Internet, the Atos group liability
> cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavors
> to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
> this transmission is virus-free and will not be liable for any damages
> resulting from any virus transmitted.
>
>
>
> Since January 1st, old domains won't be supported and messages sent to any domain different to @lists.fiware.org will be lost.
>
> Please, send your messages using the new domain (Fiware-coaches at lists.fiware.org) instead of the old one.
>
> _______________________________________________
>
> Fiware-coaches mailing list
>
> Fiware-coaches at lists.fiware.org
>
> https://lists.fiware.org/listinfo/fiware-coaches
>
>
>
>
> ------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>
> ------------------------------
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>
> Since January 1st, old domains won't be supported and messages sent to any
> domain different to @lists.fiware.org will be lost.
> Please, send your messages using the new domain (
> Fiware-coaches at lists.fiware.org) instead of the old one.
> _______________________________________________
> Fiware-coaches mailing list
> Fiware-coaches at lists.fiware.org
> https://lists.fiware.org/listinfo/fiware-coaches
>



-- 
Silvio Cretti,
Distributed Computing and Information Processing (DISCO)
Area Head
CREATE-NET Research Center
Via alla Cascata 56 D
38123 Povo, Trento - Italy
email: silvio.cretti at create-net.org
Tel: +39-0461-312433
Mobile: +39-338-6738175
www.create-net.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.fiware.org/private/fiware-coaches/attachments/20160503/5e0f9477/attachment.html>


More information about the Fiware-coaches mailing list

You can get more information about our cookies and privacy policies clicking on the following links: Privacy policy   Cookies policy