Hola Juanjo, recibido. Mañana vemos el definitivo. En cuanto a la guía de comunicación, estamos en ello y estará lista en breve, espero. Gracias! PD: respecto a lo que has pedido de la planta, he dicho 3D pero en realidad me refería a un ficticio en vectorial. No sé si lo que quieres es un alzado en autocad o similar. Te envío en un correo aparte lo que hemos hecho esta tarde y me vas diciendo. El 14 de enero de 2014, 17:36, Juanjo Hierro <jhierro at tid.es> escribió: > Hola, > > Siento no haber podido enviar este correo antes, pero me habéis pillado > en el avión camino hacia Bruselas. > > La creatividad me parece Ok. > > La única cuestión es lo del tema de "Made with FI-Lab by Kurento". > > Aquí dos casos: > > - El lenguaje no es lo más adecuado: > - Las cosas no se hacen con FI-Lab. Se hacen con tecnologías > FI-WARE. > - "Made with FI-WARE" or "Based on FI-WARE" es adecuado. "Made > with FI-Lab" no. > - "Available on FI-Lab" o "Deployed on FI-Lab" es adecuado. > "Available on FI-WARE" no es adecuado si estamos hablando de una > aplicación, como es el caso. > - Kurento es un producto. En realidad, es la implementación de > referencia de un Generic Enabler de FI-WARE. La empresa que está detrás > de Kurento es Naveatec (que es el partner, de hecho, que participa en el > proyecto). Así pues, no es correcto decir "Made ... by Kurento". Es en > cambio correcto decir "Made with Kurento" (de la misma manera que lo es > "Made with FI-WARE", sólo que aquí estamos siendo más específicos, más > concretos) > - Sería conveniente que alguien vaya confeccionando con este tipo > de apuntes y los que en su día mandé, una especie de "guia de estilo" para > comunicaciones en relación con FI-WARE, FI-Ops y FI-Lab. Al estilo de las > guías para redacción de noticias que existen en los períodicos. Si lo > compartimos en Google docs y lo vamos enriqueciendo, sería ideal. > - El caso concreto que nos ocupa es interesante porque introduce > un tema que tenemos que abordar y para lo que tenemos que convenir un > modelo de comunicación: como hacer referencia a productos que se han > adoptado como la implementación de referencia de un Generic Enabler que > forma parte (es componente) de FI-WARE. Si solo metemos el nombre del > producto, hacemos propaganda, SOLO del producto ... pero debemos meter la > cuña publicitaria de FI-WARE. Mi sugerencia sobre esto es definir que en > todos estos casos, el logo del producto, debe estar SIEMPRE acompañado por > un claim que sea "Implementing part of FI-WARE" o "materializing > FI-WARE". Sería bueno incluso crear un icono que al principio acompañara > a dicho "claim" y que, una vez se asiente, baste con sólo mostrar el icono. > > > En función de lo anterior, el mensaje debería ser deglosado en dos > frases. > > Available on FI-Lab and based on Kurento (con logos para FI-Lab y Kurento, > ambos sin "claims" como en el arte gráfico enviado por Nines) > Kurento materializes part of FI-WARE (con logos para Kurento y FI-WARE, > ambos sin "claims") > > O poner: > > Available on FI-Lab and based on Kurento (con logo para FI-Lab con su > claim "spark your imagination" y Kurento, este último con claim > "materializing FI-WARE") > > > Saludos, > > -- Juanjo > > ------------- > Product Development and Innovation (PDI) - Telefonica Digital > website: www.tid.es > email: jhierro at tid.es > twitter: twitter.com/JuanjoHierro > > FI-WARE (European Future Internet Core Platform) Coordinator > and Chief Architect > > FI-PPP Architecture Board chairman > > You can follow FI-WARE at: > website: http://www.fi-ware.eu > facebook: http://www.facebook.com/pages/FI-WARE/251366491587242 > twitter: http://twitter.com/FIware > linkedIn: http://www.linkedin.com/groups/FIWARE-4239932 > > On 14/01/14 13:29, Angeles Tejado wrote: > > Hola Juanjo, te preparamos un alzado 3D. > > Copio a Rosana y Fran que creo que no están en la lista para que pasen > un plano actualizado del live quarter. > > Aprovecho para presentaros la creatividad del tótem que llevará las dos > televisiones. Hemos querido dotarle de cierta personalidad... A ver qué te > parece y si te gusta hago arte final. (va adjunta en pdf) > > Por cierto Fran, necesitaríamos saber la medida exacta, si es posible, > de los monitores para el tótem por el tema del marco si finalmente aprueba > Juanjo esta versión. > > Gracias! > > El 14 de enero de 2014, 12:28, Juanjo Hierro <jhierro at tid.es> escribió: > >> Hola, >> >> Cuando podáis, distribuid un croquis de como quedaría finalmente >> diseñado el stand (planta con distribución de los distintos elementos) >> teniendo en cuenta los cambios acordados ayer. >> >> Si, por otra parte, podéis mandar un mapa acerca de dónde >> definitivamente vamos a estar en el live quarter, sería ideal. >> >> Saludos, >> >> -- Juanjo >> >> ------------- >> Product Development and Innovation (PDI) - Telefonica Digital >> website: www.tid.es >> email: jhierro at tid.es >> twitter: twitter.com/JuanjoHierro >> >> FI-WARE (European Future Internet Core Platform) Coordinator >> and Chief Architect >> >> FI-PPP Architecture Board chairman >> >> You can follow FI-WARE at: >> website: http://www.fi-ware.eu >> facebook: http://www.facebook.com/pages/FI-WARE/251366491587242 >> twitter: http://twitter.com/FIware >> linkedIn: http://www.linkedin.com/groups/FIWARE-4239932 >> >> >> ------------------------------ >> >> Este mensaje se dirige exclusivamente a su destinatario. Puede consultar >> nuestra política de envío y recepción de correo electrónico en el enlace >> situado más abajo. >> This message is intended exclusively for its addressee. We only send and >> receive email on the basis of the terms set out at: >> http://www.tid.es/ES/PAGINAS/disclaimer.aspx >> >> _______________________________________________ >> Fiware-comms mailing list >> Fiware-comms at lists.fi-ware.eu >> https://lists.fi-ware.eu/listinfo/fiware-comms >> >> > > > -- > Saludos/Regards, > > Angeles Tejado > Account Supervisor > OgilvyOne Worldwide Madrid > Office: +34-91-4512179 > Cell: +34-608508873 > E-mail: angeles.tejado at ogilvy.com > > > > > > Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If > you are not the addressee indicated in this message, you should destroy > this message. For more information on WPP's business ethical standards > and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website. > > > > > > > ------------------------------ > > Este mensaje se dirige exclusivamente a su destinatario. Puede consultar > nuestra política de envío y recepción de correo electrónico en el enlace > situado más abajo. > This message is intended exclusively for its addressee. We only send and > receive email on the basis of the terms set out at: > http://www.tid.es/ES/PAGINAS/disclaimer.aspx > -- Saludos/Regards, Angeles Tejado Account Supervisor OgilvyOne Worldwide Madrid Office: +34-91-4512179 Cell: +34-608508873 E-mail: angeles.tejado at ogilvy.com -- Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If you are not the addressee indicated in this message, you should destroy this message. For more information on WPP's business ethical standards and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.fiware.org/private/fiware-comms/attachments/20140114/177b9056/attachment.html>
You can get more information about our cookies and privacy policies clicking on the following links: Privacy policy Cookies policy