Ya, pero comento las dos lineas de texto que he sacado de aquí: http://www.campus-labs.com/webapp/reto/ver/FIWARE400k?lang=en "The most social app" es, literalmente "la aplicación más social". Y eso es malinterpretable, no creeis? Co develop your social app ídem. Smart Society viene a modo de *Breadcrumb <http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_(navigation)>*, es decir, como un elemento de navegación útil, pero irrelevante en cuanto a arquitectura de la información. Y dicho en plan menos pedante: No un titular. Como siempre, sólo es mi opinión y una recomendación. Haced lo que consideréis correcto, pero yo leo eso y entiendo Social como... pues eso, como Social.* Societal <https://www.google.es/search?q=societal&oq=societal&aqs=chrome..69i57j0l5.2052j0j4&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=93&ie=UTF-8>*quizás fuese una palabra mejor para describir el concepto. Me siento como si me autocoronase como *la pesada del inglés*. Pero si alguien hispano leyera algo en castellano que le sonase raro, también lo mencionaría. O al menos eso esperaría de alguien nativo :) Todo esto lo hago con el en español también. Son manías, me pone muy nerviosa ver algo que vaya ver una persona en Prensa o Comunicación o quiensea que tenga una falta de ortografía o una frase poco clara. Con decirte que ver ti con tilde me pone negra os podéis imaginar. Fui correctora ortográfica durante un tiempo, corrigiendo las traducciones de películas inglesas y americanas... y tengo esa forma de ponerme cuando comento algo del idioma. Es que me parecen detalles importantes. Deformación profesional. Y ya os dejo en paz :) Gracias. *Margarita Tremblay* FI-WARE Community Manager OgilvyOne worldwide, Madrid Office: +34 914 512 270 Cell: +34 638 015 664 margarita.tremblay at ogilvy.com <miriam.bajo at ogilvy.com> On Thu, Jan 30, 2014 at 6:46 PM, Esther Paniagua < esther.paniagua at futuranetworks.com> wrote: > Hola! > El título del reto lo pone más arriba, es Smart Society. Estamos hablando > de apps sociales, de usos en educación, salud, capacitación ciudadana... no > pone nada de social media! > > > 2014-01-30 Margarita Tremblay <margarita.tremblay at ogilvy.com> > >> Hola, >> >> Estaba mirando los links que ha compartido Neelie Kroes en su twitter, >> links a Campus Labs sobre los nuevos challenges y de un vistazo tengo un >> comentario. ¿No parece, según este texto, que son aplicaciones de >> *Social*, entendido como *Social Media*? >> >> Ha cambiado el reto o es un error / un malentendido? >> >> >> 200.000 EURO for the most social FI-WARE apps >> Use the FI-WARE platform to develop your social app and you will gain >> direct access to the final of this challenge, with 200,000 EURO in prizes. >> >> >> >> Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If >> you are not the addressee indicated in this message, you should destroy >> this message. For more information on WPP's business ethical standards >> and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website. >> >> >> >> _______________________________________________ >> Fiware-comms mailing list >> Fiware-comms at lists.fi-ware.eu >> https://lists.fi-ware.eu/listinfo/fiware-comms >> >> > Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If you are not the addressee indicated in this message, you should destroy this message. For more information on WPP's business ethical standards and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.fiware.org/private/fiware-comms/attachments/20140130/6377cece/attachment.html>
You can get more information about our cookies and privacy policies clicking on the following links: Privacy policy Cookies policy