[Fiware-comms] campus labs textos próximas apps

Margarita Tremblay margarita.tremblay at ogilvy.com
Thu Jan 30 22:20:39 CET 2014


Ya, pero comento las dos lineas de texto que he sacado de aquí:
http://www.campus-labs.com/webapp/reto/ver/FIWARE400k?lang=en

  "The most social app" es, literalmente "la aplicación más social". Y eso
es malinterpretable, no creeis?

Co  develop your social app  ídem.

Smart Society viene a modo de *Breadcrumb
<http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_(navigation)>*, es decir, como un
elemento de navegación útil, pero irrelevante en cuanto a arquitectura de
la información. Y dicho en plan menos pedante: No un titular.

Como siempre, sólo es mi opinión y una recomendación. Haced lo que
consideréis correcto, pero yo leo eso y entiendo Social como... pues eso,
como Social.* Societal
<https://www.google.es/search?q=societal&oq=societal&aqs=chrome..69i57j0l5.2052j0j4&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=93&ie=UTF-8>*quizás
fuese una palabra mejor para describir el concepto.

Me siento como si me autocoronase como *la pesada del inglés*. Pero si
alguien hispano leyera algo en castellano que le sonase raro, también lo
mencionaría. O al menos eso esperaría de alguien nativo :)

Todo esto lo hago con el en español también. Son manías, me pone muy
nerviosa ver algo que vaya ver una persona en Prensa o Comunicación o
quiensea que tenga una falta de ortografía o una frase poco clara. Con
decirte que ver ti con tilde me pone negra os podéis imaginar. Fui
correctora ortográfica durante un tiempo, corrigiendo las traducciones de
películas inglesas y americanas...  y tengo esa forma de ponerme cuando
comento algo del idioma. Es que me parecen detalles importantes.
Deformación profesional.

Y ya os dejo en paz :)

Gracias.


*Margarita Tremblay*

FI-WARE Community Manager
OgilvyOne worldwide, Madrid
Office: +34 914 512 270
Cell: +34 638 015 664
margarita.tremblay at ogilvy.com <miriam.bajo at ogilvy.com>


On Thu, Jan 30, 2014 at 6:46 PM, Esther Paniagua <
esther.paniagua at futuranetworks.com> wrote:

> Hola!
> El título del reto lo pone más arriba, es Smart Society. Estamos hablando
> de apps sociales, de usos en educación, salud, capacitación ciudadana... no
> pone nada de social media!
>
>
> 2014-01-30 Margarita Tremblay <margarita.tremblay at ogilvy.com>
>
>> Hola,
>>
>> Estaba mirando los links que ha compartido Neelie Kroes en su twitter,
>> links a Campus Labs sobre los nuevos challenges y de un vistazo tengo un
>> comentario. ¿No parece, según este texto, que son aplicaciones de
>> *Social*, entendido como *Social Media*?
>>
>> Ha cambiado el reto o es un error / un malentendido?
>>
>>
>> 200.000 EURO for the most social FI-WARE apps
>> Use the FI-WARE platform to develop your social app and you will gain
>> direct access to the final of this challenge, with 200,000 EURO in prizes.
>>
>>
>>
>> Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If
>> you are not the addressee indicated in this message, you should destroy
>> this message. For more information on WPP's business ethical standards
>> and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website.
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Fiware-comms mailing list
>> Fiware-comms at lists.fi-ware.eu
>> https://lists.fi-ware.eu/listinfo/fiware-comms
>>
>>
>

 

Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If
you are not the addressee indicated in this message, you should destroy
this message. For more information on WPP's business ethical standards
and corporate responsibility policies, please refer to WPP's website.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.fiware.org/private/fiware-comms/attachments/20140130/6377cece/attachment.html>


More information about the Fiware-comms mailing list

You can get more information about our cookies and privacy policies clicking on the following links: Privacy policy   Cookies policy